招生考试网
学历类| 阳光高考 美术高考 研究生 自考 成人高考 专升本 中考会考 外语类| 四 六 级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力
资格类| 公 务 员 报 关 员 银行从业 司法考试 导 游 证 教师资格 财会类| 会 计 证 经 济 师 会计职称 注册会计 税 务 师
工程类| 一级建造 二级建造 造 价 师 造 价 员 咨 询 师 监 理 师 医学类| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 国际护士
计算机| 等级考试 软件水平 应用能力 其它类| 论文 驾照考试 书法等级 少儿英语 报检员 单证员 教案 专题 考试资讯 文档
 3773考试网 - 翻译资格考试 - 模拟试题 - 正文

 

2013年英语初级翻译资格笔译考试冲刺试题1

来源:3773.com.cn 2013-10-31
2013年英语初级翻译资格笔译考试冲刺试题1 And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambia’s largest city, there was talk of easy money to be made in Europe.

2013年英语初级翻译资格笔译考试冲刺试题1

2013年英语初级翻译资格笔译考试冲刺试题1

 1. And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambia’s largest city, there was talk of easy money to be made in Europe.

  然而,在冈比亚最大的城市塞莱昆达他所居住的地方,人们到处都在谈论着“欧洲赚钱容易”这个话题。

  点评:

  该句的重点在于词性的转换译法:关键词---talk

  如果将该词译成汉语的名词,一是听起来很蹩脚,不符合汉英行文的习惯,二是不符合英译汉技法的要求。这一点在我们讲授英译汉部分时曾经重点谈到一个例句:

  The woman’s extramarital affairs with her boss soon became talk of the town.

  这个女人与其老板的关系很快传遍全城。或,大街小巷都在谈论着这个女人与其老板的风流韵事。

  2. Most of them have stories that echo Mr. Jallow’s.

  他们中的大多数都有着与杰罗先生相似的经历。

  点评:

  该句中定语从句的动词“echo”是关键词。原意为“回声”“回响”,但在本句中要在上下文的语义基础上引申为“与。。。相似”的含义。我们在授课过程中曾讲过,英语国家的写作思路是:首尾呼应法,即:The first paragraph echoes the last paragraph.

  3. “There is everything in there,” said Diego Cañamero, the leader of the farm workers’ union in Andalusia, which tries to advocate for the men.

  “那里要什么有什么,”安达卢西亚农场工人工会的领袖迭戈·卡纳梅洛说,该组织努力在为这些人争取生活的权利,

  点评:

  该句中的“advocate”原意为“拥护”“倡议”,但在此句中应该根据前文正确理解为“为。。。争取权利”。 我们曾讲过这样一个例句:We must advocate for the poor and powerless.我们必须为那些贫穷以及无权无势的人争取权利。

  4. Now he shakes his head toward his neighbors, who will not talk to reporters.

  此时,他朝他的邻居们摇了摇头,他并不想与记者交谈。

  点评:

  这句话中的定语从句是非限定性的,它的功能是修饰前边句子中的主语“he”,而不是“his neighbors”。我们在英译汉分句译法中给了大量的例句重点讲解定于从句的译法。当时我们曾讲到很多类似的例句,如:The woman has two sons who are working in the United States. The woman has two sons, who are working in the United States.这两句乍一看,似乎完全相同,但仔细推敲,你会发现:第一个句子是限定性定语从句,第二个句子是非限定性定语从句。第一句应译为:这名妇女有两个在美国工作的儿子。(言外之意,他可能还有其他子女),第二句应译为:这名妇女有两个儿子,都在美国工作。(只有两个儿子)。非限定性定语从句的作用可以修饰前边句子中的某一个名词或代词,也可能修饰靠它很近的名词,一切取决于上下文的含义。

  5. But Mr. Cañamero says they are offered only the least desirable work, like handling pesticides, and little of it at that.

  但卡纳梅洛说,那里的人只给他们提供人家最不愿意干的工作,如处理杀虫剂,而且也只是一点点活儿而已。大多数人没有工作签证。

  点评:

  该句中一个可能不被考生注意的环节就是“at that”这个短语。它在句子中的位置一般是句尾,但语气较弱。我们授课时给学员提供了多种并列及转折的连词用法,其中包括:and, besides, moreover, furthermore, what’s more, additionally, in addition, …at that等。


  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权等问题,请在两周内来电联系.
    最新文章
    推荐文章
  • 此栏目下没有推荐文章

  • 分省翻译资格
    黑龙江 | 吉林 | 辽宁 | 内蒙古 | 北京
    河北 | 天津 | 山西 | 陕西 | 新疆
    甘肃 | 宁夏 | 青海 | 山东 | 河南
    江苏 | 安徽 | 江西 | 上海 | 福建
    广东 | 广西 | 海南 | 云南 | 贵州
    四川 | 重庆 | 湖南 | 湖北 | 浙江
    成绩查询
    报考政策
    真题试题答案
    模拟试题
    试题辅导
    报名考试

    | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号